"Ortak Renkler", ortak renklerimiz. Bu sayfaları okuyanlar belki kendilerinden bir şeyler bulacaklar benim renklerimde.
24 Temmuz 2010
Türkçe'ye çevrilmiş haiku eserleri
Var mı, diye merak ediyorum. Haiku'yu anlamak da çevirmek de zor. Japonca'daki wabi-sabi duygusuna ve seslere aşinalık gerektiriyor bence. Matsuo Basho, Frog Haiku
Furu ike ya kawazu tobikomu mizu no oto
The old pond; a frog jumps in - the sound of the water.
2 yorum:
Oruç Aruoba,
hem Başo cevirileri var, hem de kendi yazdiklari...
Merhaba Taylan
TanAkaN...
Yorum Gönder